March 18 - Rojo

Ana Ma. Rojo López

 

18 March 2021 - 12:30-14:00 CET

  

For decades translation process research has aimed at describing the cognitive mechanisms—e.g., attention, memory, concentration—involved in the translation and interpreting process. But scarce research has been conducted so far on the role of emotions in guiding translation processes. And yet many are the questions that still need to be answered regarding the impact of emotions on translation processes and performance. Can emotions influence the translator’s and interpreter’s work? Do happiness, sadness or anxiety affect their work in the same way? Can they be controlled? And what’s most important from a research point of view: What are emotions and how can they be triggered and measured? In this talk, Professor Rojo López will address some of these questions by sharing the results from her research to explain how emotions may foster or hinder translation and interpreting processes.

  

Ana Ma. Rojo López

MC2 Lab, University of Murcia, Spain

Ana María Rojo López is Professor of Translation at the University of Murcia (Spain). Her research interests focus on the study of the translation process, with special emphasis on the role of emotions, creativity and other personality and individual differences. She currently coordinates a research project on the impact of emotions on translation and interpreting processes. Prof Rojo is an external associate of the MC2 Lab and a member of the international network Translation, Research, Empiricism, Cognition (TREC). For further info, see ORCIDh-index and a list of some publications.